Jēzus nāk drīz

 Latviski По русский In English

Staigā ar Viņu


 Koletta Toāča.

Sapņi un vīzijas.

Paņemiet Viņu sev līdzi.

Kad meklēju piemērus visos Rakstos, es sapratu ko ļoti interesantu. Katru reizi, kad Jēzus vēra vaļā muti, lai ierunātos, Viņš runāja līdzībās. Ko nozīmē līdzības? Vai tās nav simboli, tēli un ēnas? Vai tās nezīmē ainas ar vārdu palīdzību? Ja gribat parunāties ar Jēzu, Viņš joprojām runās uz jums līdzībās. Tā, lūk, Viņš runā. Tā Paša Dieva dota valoda. Pat uz šīs zemes Jēzus runāja ainās, tēlos un ēnās. Viņš pastāvīgi zīmēja  tautai ainas. Viņš neatvēra Savas lūpas bez tā, lai neuzzīmētu ainas, un Viņš līdz pat šim laikam dara to šodien, ja jums ir pietiekoši mierīgs gars, lai Viņu dzirdētu. Viņš joprojām runā līdzībās.

Jēzus bieži Saviem mācekļiem teica: „Es daru tikai to, ko redzu dara Mans Tēvs”. Un, ja viņi centās Viņu pamudināt kaut ko izdarīt, Viņš teica: „Nē, Es neesmu saņēmis signālu no Tēva”. Jēzus dzīvoja vīzijā 24 stundas diennaktī. Viņš skatījās uz Tēvu uz katra soļa. Viņš nekustējās, neredzot, ka vispirms to izdara Tēvs. Jēzus ir piemērs tam, kā mums vajag dzīvot mūsu kristīgo dzīvi. Jums nav jāsper ne solis, nezinot, ko vēlas Dievs. Jums ir jāsaka: „Dievs, ko Tu domā? Vai luksoforā ir zaļā, vai sarkanā gaisma?”

Tas izklausās tā, it kā jūs būtu jucis? Vai tas skan neprātīgi, lai paņemtu Kungu Jēzu līdzi uz apģērbu veikalu? Es nesaskatu to tik ļoti traku, jo, lai kur Jēzus ietu, Viņš Tēvu vienmēr ņēma Sev līdzi. Un visu Viņš redzēja pie Radītāja Tēva, Viņš arī darīja. Jēzus nespēra ne soli, neredzot, ko Viņš dara visu laiku. Tas ir tas, kas mums ir jādara, kā arī- jāredz, ko Viņš dara, pastāvīgi skatoties Garā. Tas arī ir vīzijas spēks- pastāvīgi redzēt Garā Dieva plānu jūsu dzīvei.

„Dievs, vai tu gribi šo cilvēku dziedināt? Dievs, vai Tev ir Vārds šim cilvēkam? Dievs, es gribu, lai Tu dod man kaut ko pateikt, kas iedvesmos šo cilvēku, jo viņš ir tik ļoti nomākts. Dod man vārdus”.

Ar mīlestību,
Koletta Toāča (Colette Toach)

https://outpouring.ru/news/2012-12-21-5707

No krievu valodas tulkoja Inga Krūmiņa. 
 

Komentāri (0)  |  2013-01-03 06:11  |  Skatīts: 1766x         Ieteikt draugiem       TweetMe   
- Pievienot komentāru:

Vārds:

Komentārs:

Drošības kods:

Atpakaļ