
Kristus Līgava- patiesā draudze, ieiet savā garīgajā mantojumā. Nesen es redzēju Līgavu, ienākošu dziļu atklāsmju vietā. Viņas dzīve pilnībā ir veltīta Kungam. Jaunas, svaigas pielūgsmes vietas. Viņas sirdī un lūpās jaunas tuvības dziesmas. Viņa dzied ļoti daudz Debesu un zemes dziesmu. Viņas aizlūgumus dzird Tēvs, un Viņš atbild.
Vārda izpratne ir svaiga un spēcīga, jo tā māca cilvēkam gudrību. Izlejas mācību atklāsmes, jo tās prāts ir atjaunots, viņai ir Kristus prāts.
Viņu sedz uguns mantija, jo viņa iet spēkā un varā, iznīcinot ienaidnieka darbus zem savām kājām.
BRĪDINĀJUMS.
Kad Līgava pārvietojas uz šo svētuma un vienatnes ar Dievu vietu, ienaidnieks iet pret viņu, pūloties piespiest Līgavu nokrist viņa slazdā un dubļos. Viņš sūtīs pret viņu melus un apvainojumus, pūloties piespiest viņu sadusmoties un zaudēt mieru. Ienaidnieks grib, lai līgava būt brāļu apvainotāja. Bet īsta Līgava būs tik ļoti iemīlējusies Jēzū un atradīsies tādā vienotībā ar Tēvu, ka viņai būs mūžību gudrība, un viņa atšķirs ienaidnieka taktiku un sagraus viņu ar izrunātu vārdu.
MIERS IR UZVARA.
Līgava pilnībā „ietinas” Kristus dabā un tāpēc paliek koncentrējusies Kristū, staigāšanai brīnišķīgā vienotībā ar Tēvu. Pār viņu ir virsraksts „UZVARA!” Nekas nespēj satricināt viņas mieru, kad Miera Dievs staigā kopā ar viņu; viņa atpūšas Viņa mierā un pakļauj ienaidnieku. Viņai nav bail no cilvēka vai ienaidnieka; viņa iet ar ticību Dievam un atbrīvo spēku ar Svēto Garu. Jēzus vārdā, viņa gāž cilvēciskās pretošanās kalnus.
Bonija Džonsa.
Bob and Bonnie Jones
The Prophetic Ministry of Bob and Bonnie Jones
No angļu valodas tulkoja Svetlana Ņikiforova.
No krievu valodas tulkoja Inga Krūmiņa.